Translation of "should 've come" in Italian


How to use "should 've come" in sentences:

I should've come here 10 years ago.
Sarei dovuto venire 10 anni fa.
If that's true, you should've come to us.
Se fosse vero, avreste dovuto venire da noi.
That thing should've come down a lot slower!
Avrebbe dovuto cadere molto più lentamente!
You should've come to me first, airing your dirty laundry in public.
Dovevi venire prima da me, e non sventolare i panni sporchi in pubblico.
He really should've come to me earlier.
Sarebbe dovuto venire da me prima.
I should've come and seen you in person.
Avrei dovuto venire qui da te personalmente.
And I should've come to you a long time ago.
E sarei dovuto venire da lei molto tempo fa.
Well, you should've come clean a long time ago.
Beh, avresti dovuto confessare molto tempo fa.
Listen, I'm not even sure I should've come back.
Senti, non sono neanche sicuro se sarei dovuto tornare.
You... should've come to me, not Abby.
Saresti... dovuto venire da me. Non da Abby.
I never should've come to this jerkwater town.
Non sarei mai dovuto venire in questo paesucolo del cazzo.
I never should've come back here.
Non sarei mai dovuta tornare qui.
I should've come clean with you guys about everything.
Avrei dovuto parlare con voi, dirvi tutto.
Never should've come to this stupid town, Pablo.
Non saremmo mai dovuti venire in questa stupida città, Pablo.
I should've come when Moshe died.
Sarei dovuto venire quando Moshe è morto.
For a stripper job, you probably should've come dressed a little more provocative.
Se vuoi fare la spogliarellista, devi vestirti in modo più provocante.
If you needed a piece, you should've come directly to me.
Se avevi bisogno di un'arma dovevi venire subito da me.
If you had a concern regarding my health, you should've come to me directly and asked.
Se era questo che ti preoccupava, saresti dovuto venire a chiedermelo direttamente.
I should've come to you, talked to you.
Sarei dovuta venire da te. A parlarti.
Yeah, he should've come in a couple hours ago with a throat wound.
Si', dovrebbe essere arrivato un paio d'ore fa, con una ferita alla gola.
You should've come after Conrad or me...
Avresti dovuto perseguitare me o Conrad.
Backup power should've come on by now.
I generatori di emergenza dovrebbero attivarsi ora.
"We" should've come to an understanding before you started making a damn fool of yourself!
'Noi' avremmo dovuto fare un accordo prima che iniziassi questa idiozia!
I was on a business trip when the outbreak hit and I should've come right back, but they told me everything was gonna be okay.
Ero in viaggio d'affari quando l'epidemia ha colpito e sarei dovuta tornare indietro, ma mi hanno detto che tutto andava bene.
No... but I guess that's why I should've come clean before.
No, ma per questo avrei dovuto dirti la verità prima.
You should've come to me right away.
Saresti dovuto venire subito da me.
I knew I should've come alone.
Sapevo che sarei dovuta venire da sola.
I should've come to you sooner.
Avrei dovuto venire da te prima.
You should've come to us for help, Cass.
Saresti dovuto venire da noi per cercare aiuto, Cass.
You should've come to me, Loretta, straight up.
Saresti dovuta venire da me, Loretta, direttamente.
Well, you should've come to me with this.
Beh, saresti dovuto venire prima da me.
No, I should've come months ago.
No, sarei dovuta venire mesi fa.
You should've come to me first.
Saresti dovuto venire prima da me.
But a connection should've come up by now.
Ma ormai una connessione doveva essere saltata fuori.
0.99428391456604s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?